然而有许多在前的将要在后,在后的将要在前。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But many that are first shall be last; and the last first.

他们要戏弄他,吐唾抹在他脸上,鞭打他,杀害他。过了三天,他要复活。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.

西庇太的儿子雅各,约翰进前来,对耶稣说,夫子,我们无论求你什么,愿你给我们作。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.

耶稣说,要我给你们作什么。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And he said unto them, What would ye that I should do for you?

他们说,赐我们在你的荣耀里,一个坐在你右边,一个坐在你左边。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

They said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.

耶稣说,你们不知道所求的是什么。我所喝的杯。你们能喝吗。我所受的洗,你们能受吗。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with?

他们说,我们能。耶稣说,我所喝的杯,你们也要喝。我所受的洗,你们也要受。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:

只是坐在我的左右,不是我可以赐的。乃是为谁豫备的,就赐给谁。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is prepared.

那十个门徒听见,就恼怒雅各,约翰。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.

耶稣叫他们来,对他们说,你们知道,外邦人有尊为君王的,治理他们。有大臣操权管束他们。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.

5152535455 共999条